
En mi noche, desgraciadamente tan breve, El viento está a punto de conocer a las hojas Mi noche es tan breve que está llena de una angustia Devastadora ¡Escucha! ¿no oyes el susurro de las sombras? Esta felicidad también me es ajena Estoy acostumbrado a la desesperación ¡Escucha! ¿no oyes el susurro de las sombras? Ahí, en la noche, sucede algo La luna está roja y ansiosa y se agarra a este tejado que está a punto de derrumbarse Las nubes, como un grupo de plañideras, Esperan el nacimiento de la lluvia Un segundo y luego absolutamente nada Detrás de esta ventana, La noche tiembla Y hasta la tierra se detiene Detrás de esta ventana Un extraño se preocupa por ti y por mí. Tú, entre el follaje Posas tus manos, esas memorias ardientes, Sobre mis amantes manos Y entregas tus labios repletos de calor de la vida Al tacto de mis amantes manos ¡El viento nos llevará! ¡El viento nos llevará!
h. Sobre cuánto piensan el cine en Irán.
The Wind Will Carry Us (1999)
De Abbas Kiarostami.
Con Behzad Dorani,
Noghre Asadi y
Roushan Karam Elmi.







































