Mostrando entradas con la etiqueta Matthew Macfadyen. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Matthew Macfadyen. Mostrar todas las entradas

jueves, 4 de enero de 2024

Succession


a. Diría que hasta la tercera temporada no me cuadraba ni tampoco me cuadra, creo, pero la cuarta sí es excepcional y justo por lo que les reclamaba a las anteriores: la limitación de historias. Cuando en la cuarta muere el patriarca y luego meten las elecciones gringas ya pasan a otro nivel. Antes a lo mucho, fuera del drama familiar, coquetear con lo que puede ser el negocio de las redes y eso. Hasta me cuesta creer de que no hayan tenido en mente la cuarta temporada desde el inicio. Para mí las tres primeras temporadas eran reducibles al típico drama de la familia presa de la codicia o algo así. Al menos en la de narcos hay acción, me decía. 
b. Qué carnal aparecía a veces Sarah Snook. 
c. ¿Por qué me resultarán tan chiquillos los hijos para lo que pretenden? ¿Por qué otros personajes me resultan tan inverosímiles en lo lambiscones? Sin con esto restarle nadita, obvio, a lo que tiene en común con casi todas las series según gustos: los esplendidos y enganchables guiones. 
d.  Nowbray en Ricardo II de William Shakespeare:

Mi carísimo señor, el más puro tesoro que nos concede esta vida mortal es una reputación intachable; destruida la cual, los hombres son tan sólo barro dorado o pintada arcilla. Un espíritu valeroso dentro de un pecho leal es una joya en un cofrecillo con diez cerraduras. Mi honor es mi vida; ambos son una y la misma cosa. Quitadme mi honor, y ha dado fin mi vida, así, mi querido soberano, permitidme probar mi honor; por él vivo y por él quiero morir.

e.  "Dream song 29" de John Berryman, traducido por Juan Carlos Villavicencio.


Algo se asentó, una vez, en el corazón de Henry,
tan pesado, que si hubiera tenido cien años más
& más & gimiendo, insomne, en todo ese tiempo
Henry no habría prosperado.
Comienza siempre de nuevo en los oídos de Henry
la breve tos en alguna parte, una fragancia, una campanada.

Y entonces hay otra cosa en su mente
como un grave rostro sienés mil años
fallaría en manchar el aún perfilado reproche de lo Horrible,
con los ojos abiertos, atiende, ciego.
Todas las campanas dicen: demasiado tarde. Esto no es para lágrimas;
una manera de pensar.

Pero Henry nunca acabó con nadie, nunca como creyó
haber hecho y cercena el cuerpo de ella
y esconde los trozos, donde puedan ser encontrados.
Él sabe: va a verlos a todos, & nadie ha desaparecido.
A menudo él los enumera, al amanecer.
Nadie ha desaparecido jamás.

 

miércoles, 8 de mayo de 2013

Anna Karenina



a. Me gustó y sorprendió lo que hacen con la escenografía al inicio. La incorporan en la película, en la trama misma, la hacen evidente. Como si la premisa fuera: ¿por qué lo que en el teatro no interfiere con la fantasía lo haría en el cine? Los efectos del tren juguete me parecen geniales. Creo que eso se logra con mucha técnica. ¿Será?
b. Para la gente de casting, Keira Knightley habrá terminando de convencer como Ana Karenina por su papel en A dangerous method
c. Tres parlamentos del esposo Jude Law[A Anna cuando sospecha] "Considero que los celos son un insulto para ti y algo denigrante para mí. No tengo derecho a indagar en tus sentimientos. Le conciernen a tu conciencia. Pero es mi deber recordarte que estamos unidos ante Dios... y este enlace ... sólo puede ser disuelto por un crimen en contra de Dios", [A Anna cuando se entera] "Te comportarás de tal manera, que nada se use en tu contra... Por la sociedad... O por la servidumbre. A cambio, mantendrás los privilegios de una esposa. Y tus deberes. Mañana regresarás a casa. Eso es todo... le agradezco a Dios que la maldición del amor me ha dejado." y [Al amante] "Prometo enviar por ti, si ella lo pide. No sé qué me pasó. Te perdono. Y perdono a Anna. Mi alma se regocija. Me quedaré con ella y la cuidaré por siempre.
d. Consulta pública: ¿Qué saca el esposo de ese cofrecito antes de tirar? 
e. Ana Karenina ante el hecho de que su hijo se entere: "cuando conozca el amor, me perdonara"
f. Aunque se traten de bailes de salón siempre en torno al baile habrá una lascivia con su respectivo protocolo: ¿qué es eso de estar bailando tanto con la hermana? Hablando de protocolos, recuerdo lo que le dice Nicanor Parra a su sobrina cantante, Javiera, cuando ella le pregunta, impertinentemente creo yo, por qué nunca la invita. El le dice que entre parientes pobres no van a andar con esos protocolos, que las cosas se hacen de pálpito, de impulso. ¿Era otro el punto, no? En fin. Decía que el baile, y creo, si es que lo saltos de tiempo me permiten la comparación, que el baile en esta película pone más que en la de 1935. La mazurca
g. Una época donde era más grave romper las reglas que las leyes.  Sobre ella escribe Toltói influido quizá por gente como Nietzsche ("Nietzsche influyó a Tolstoi, bastardos" me gustaría gritar borracho en alguna fiesta llena de intelectuales). Pienso, recordando otra película, cuánto Sofia (Helen Mirren en la película), la mujer de Tolstoi, habra sido fuente emocionalde la tal Karenina. Cómo será. Ella le reprocha por qué no le encerró. 
h. El pretendiente triste y después marido feliz ("admirar a otra mujer es algo placentero... pero el deseo sensual consentido a sí mismo es codicia. Una especie de glotonería y el mal uso de algo sagrado... Que se nos ha dado para que podamos elegir a la persona única para cumplir con nuestro propósito de seres humanos. De lo contrario nos convertimos en rebaño") aprende por carne propia y ajena (la de Anna) que lo correcto no es siempre lo que dice la razón. Estas últimas parecen solo palabras pero no lo son, lo juro.

Anna Karenina (2012)
Vinculada a León Tolstói.
De Joe Wright
Con Matthew Macfadyen, Keira Knightley, Jude Law y Kelly Macdonald